|
Africa is in a state of barbarism; and no power in Europe, hath either such an extent or coast, or such an internal supply of materials.
|
Àfrica es troba en un estat de barbàrie; i cap potència a Europa no té una extensió ni un litoral semblants, o un tal subministrament intern de materials.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Internal growth and territorial expansion.
|
Creixement intern i expansió territorial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Sanitary measures of an internal nature
|
Mesures sanitàries de caràcter intern
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Elements of the internal membranous system.
|
Elements del sistema membranós intern.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Internal poster of the tournament here.
|
Cartell intern del torneig aquí.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Catalan Ombudsman has asked the Home Secretary to reconsider the expulsion orders and has sent to the Public Prosecutor’s Office a medical report of an inmate on alleged mistreatment.
|
El síndic ha demanat per carta al ministre de l’Interior que reconsideri les ordres d’expulsió i ha enviat a la Fiscalia un informe mèdic d’un intern per presumptes maltractaments.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The campsite has an internal regulation that all customers accept at the time of booking.
|
REGLAMENT INTERN El càmping disposa d’un reglament intern que tot client accepta al moment de la reserva.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
a) Incorporation into domestic law
|
a) la incorporació al dret intern
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The origins of the Ukrainian internal conflict
|
Els orígens del conflicte intern ucraïnès
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Internal control by an independent body (Level 2).
|
Control intern d’òrgan independent (Nivell 2).
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|